Rechercher
Derniers sujets
STYLE DIRECT / STYLE INDIRECT
3 participants
Page 1 sur 1
STYLE DIRECT / STYLE INDIRECT
STYLE DIRECT / STYLE INDIRECT
Au style direct, on rapporte exactement les paroles d’un personnage, telles qu’elles ont été prononcées.
On utilise donc la ponctuation du dialogue ( : « - )
On conserve les temps verbaux utilisés par le personnage dont on rapporte les propos.
On garde également les personnes, les marques de lieu et de temps qu’il avait choisies.
Enfin, on conserve toutes les caractéristiques vivantes du langage oral: apostrophe, interjection, exclamation
Ex :Le professeur m’a dit :« Oh ! C’est un travail bâclé, je ne suis pas satisfait de toi. »
Au style indirect, on intègre les paroles d’un personnage sans interrompre le récit, dans une proposition subordonnée.
La ponctuation du discours direct disparaît donc (« - ?!). Toutes les phrases deviennent déclaratives.
Les temps verbaux deviennent ceux du récit, en respectant les règles de concordance des temps.
Les marques de personnes grammaticales (adjectifs possessifs, pronoms personnels, pronoms possessifs) dépendent de celui qui rapporte les paroles.
Les marques de temps et de lieu sont modifiées. Les caractéristiques du langage oral disparaissent.
Ex : Le professeur m’a dit que c’était un travail bâclé, qu’il n’était pas satisfait de moi.
Concordance des temps
Si le verbe introducteur est au passé (passé composé, passé simple, imparfait, plus-
que-parfait, passé antérieur) la concordance des temps doit être appliquée.
Concordance des temps
STYLE DIRECT STYLE INDIRECT
Présent Imparfait
Passé composé Plus-que-parfait
Futur simple Conditionnel présent
Futur antérieur Conditionnel passé
Impératif Infinitif (ou subjonctif)
Les marques de temps et de lieu
Ici
Aujourd’hui
Hier
Avant hier
Il y a trois jours
Demain
Après-demain
Dans trois jours
L’année dernière
L’année prochaine
À cet endroit-là
Ce jour-là
La veille
L’avant-veille
Trois jours auparavant
Le lendemain
Le surlendemain
Trois jours plus tard
L’année précédente
L’année suivante
Les subordonnées du style indirect
Lorsqu’on a transformé une phrase déclarative ou exclamative, on obtient une subordonnée complétive COD du verbe introducteur.
Ex : Il disait : « Je ne me sens pas très bien. »
Þ Il disait qu’il ne se sentait pas très bien.
Complétive – COD du V. dire
Ex : Il me demanda : « As-tu fait tes devoirs ? »
Þ Il me demanda si j’avais fait mes devoirs.
interrogative indirecte – COD du verbe demander
A)- Il me dit : « tu es fort. »
→Il me dit que je suis fort.
Il ajoute : « je reviendrai. »
→ Il ajoute qu’il reviendra.
Il m’annonce : « tu as changé. »
→ Il m’annonce que j’ai changé.
B)- Il m’a dit : « tu es fort »
→ Il m’a dit que j’étais fort.
Il ajouta : « je reviendrai. »
→ Il ajouta qu’il reviendrait »
Il m’annonça : « tu as changé. »
→ Il m’annonça que j’avais changé.
Mme Médjani FZ- Messages : 244
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 64
Localisation : Mérouana (Batna)
Re: STYLE DIRECT / STYLE INDIRECT
merci madame.
le Barikien- Messages : 438
Date d'inscription : 05/11/2013
Re: STYLE DIRECT / STYLE INDIRECT
LE DISCOURS RAPPORTE OU DISCOURS INDIRECT
REGLE
Pour passer du discours direct au discours indirect, il est nécessaire d’opérer des modifications:
1) Modification des temps verbaux : lisez la règle.
2) Autres transformations nécessaires pour le passage au discours rapporté : lisez la règle
3) Emploi de l’infinitif : lisez la règle
EXERCICES
a) Exercice 1 (à imprimer et sur Internet): mettre les phrases qui ont le verbe introducteur au
présent au discours rapporté
b) Exercice 2 (à imprimer et sur Internet): mettre les phrases qui ont le verbe introducteur au
passé au discours rapporté
c) Exercice 3 (à imprimer): construisez une phrase au discours rapporté en mettant le verbe
introducteur au passé ; appliquez les transformations nécessaires.
d) Exercice 4 (sur Internet) : mettez au discours indirect, opérez les modifications nécessaires.
e) Exercice 5 (sur Internet) : mettez au discours indirect
f) Exercice d’écoute et de transposition au discours indirect (sur Internet)
Transformez les paroles de la chanson « Quelqu’un m’a dit » de Carla Bruni puis écoutez la chanson pour
vérifier vos réponses…
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 2
Quel est le temps du verbe
introducteur?
Présent
Futur
Il dit:
Il dira:
Passé*
Il a dit:
Il disait:
Il avait dit :
Il dit :
* passé composé, imparfait,
passé simple, plus-que-parfait…
Pas de changement du temps du verbe de
la proposition au discours rapporté (ex. 1)
Modification du temps du verbe de la pro-
position au discours rapporté (ex. 2)
temps du verbe au
discours direct
temps du verbe au
discours indirect
présent
imparfait
imparfait
passé composé
passé simple
plus-que-parfait
plus-que-parfait
futur
conditionnel présent
conditionnel présent
futur antérieur conditionnel passé
Voir les exemples de l’ex. 2
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 3
ex. 1 - Cas du verbe introducteur au présent ou au futur
Discours direct Discours indirect
Jean dit :
Jean dira :
« Je parle » (PRESENT) Jean dit/dira qu’il parle (PRESENT)
« Je parlerai » (FUTUR) Jean dit/dira qu’il parlera (FUTUR)
« Je parlais » (IMPARFAIT) Jean dit/dira qu’il parlait (IMPARFAIT)
Ex. 2 - Cas du verbe introducteur au passé (passé composé, passé simple, imparfait, plus-que-parfait)
Discours direct Discours indirect
Jean a dit :
Jean disait :
Jean dit :
Jean avait dit :
« Je regarde la télé » (PRESENT) … qu’il regardait la télé (IMPARFAIT)
« Je regardais la télé » (IMPARFAIT) … qu’il regardait la télé (IMPARFAIT)
J’insiste sur le fait que l’action était en
train de se produire
… qu’il avait regardé la télé (PLUS-QUE-
PARFAIT) J’insiste sur le fait qu’il avait
déjà regardé la télé et que cette action
était terminée.
« J’ai réussi l’examen» (PASSE COMPOSE)
« Je réussis l’examen » (PASSE SIMPLE)
« J’avais réussi l’examen » (PLUS-QUE-
PARFAIT)
… qu’il avait réussi l’examen (PLUS-QUE-
PARFAIT)
« j’irai au ciné » (FUTUR)
« J’irais au ciné dès que possible »
(CONDITIONNEL PRES.)
… qu’il irait au ciné (CONDITIONNEL
PRESENT)
« Je prendrai du café quand j’aurai fini
l’exercice » (FUTUR ANTERIEUR)
… qu’il prendrait du café quand il aurait
fini l’exercice (CONDITIONNEL PASSE)
Pas de changement du temps de la proposition
Changement du temps verbal
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 4
Autres transformations nécessaires pour le passage au discours rapporté :
- Les guillemets « » et les deux points ( disparaissent et sont remplacés par « que » ou « si »
- L’emploi de « que » est obligatoire devant chaque verbe employé (donc devant chaque nouvelle
proposition subordonnée), (Il a dit qu’il allait mieux et qu’il allait pouvoir partir)
- L’emploi de « si » se fait quant la question posée est fermée (c’est-à-dire qu’on ne peut répondre que par
« oui » ou par « non » à cette question,
- Les pronoms interrogatifs (quand, comment, où, pourquoi, qui…) sont maintenus (mais jamais suivis de
l’inversion sujet/verbe).
- Est-ce que devient ce que.
Ex. Il demande : « Qu’est-ce que c’est ? » DEVIENT Il demande ce que c’est.
- Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à
laquelle ils se rapportent,
Transformation des expressions de temps
hier La veille
Avant-hier L’avant-veille
Aujourd’hui Ce jour-là
Demain Le lendemain
Après-demain Le surlendemain
Cette semaine Cette semaine-là
Ce matin Ce matin-là
Ces jours-ci Ces jours-là
Ce mois-ci Ce mois-là
En ce moment A ce moment-là
La semaine dernière La semaine précédente
L’année dernière L’année précédente
Le mois dernier Le mois précédent
La semaine prochaine La semaine suivante/d’après
L’année prochaine L’année suivante
Le mois prochain Le mois suivant
Dans deux jours Deux jours plus tard/après
Il y a 3 jours 3 jours avant/auparavant/plus tôt
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 5
Emploi de l’infinitif
Si au discours direct, on a un impératif, on peut le transformer au discours indirect en un infinitif :
Il dit : « Revenez dans un instant » Il dit de revenir dans un instant= il dit qu’il faut revenir dans un
instant.
Généralement, on modifie le verbe introducteur pour le rendre plus proche du sens :
Il demande de revenir dans un instant.
Si le sujet du verbe principal et celui du verbe subordonné sont identiques, on peut utiliser un
infinitif à la place de la proposition subordonnée :
Paul a dit qu’il était content = Paul a dit être content
Infinitif présent ou infinitif passé ?
Si l’action entre les 2 faits est simultané, on emploie l’infinitif présent.
Il déclara être malade = il déclara qu’il était malade.
Si le fait exprimé est antérieur à l’autre, on emploie l’infinitif passé :
Il déclara avoir été malade = il déclara qu’il avait été malade.
Quelle préposition après le verbe ?
En français, les constructions suivies par un infinitif sont plutôt rare. En effet, nous préférons
utiliser les subordonnées introduites par QUE.
PAS DE PREPOSITION
Admettre : J’admets être sans travail = J’admets que je suis sans travail.
Affirmer : Elle affirme avoir mal aux dents = elle affirme qu’elle a mal aux dents.
Dire, déclarer + avoir ou être, vouloir
Raconter : Tu as raconté être allé au cinéma = tu as raconté que tu es allé au cinéma.
Avouer : nous avouons avoir peur d’échouer = nous avouons que nous avons peur d’échouer
Reconnaître : je reconnais ne pas savoir la vérité = je reconnais que je ne sais pas la vérité
Répondre : il répond ne pas être au courant = il répond qu’il n’est pas au courant.
VERBES SUIVIS PAR « DE »
Dire de
Demander de : elle demande de répéter
Prier quelqu’un de
Proposer de
confirmer de
Répondre de
VERBES SUIVIS PAR « à »
Obliger à
EXERCICE 3
Mettez les phrases suivantes au discours rapporté, avec le verbes introducteur au passé :
1. Elle pourra partir demain soir ? (demander)
2. Je le ferai demain (m’assurer)
3. Si on regardait la télé ce soir? (demander)
4. Vous pouvez ouvrir la fenêtre ? (demander)
5. C’est certain, nous ne pourrons pas y aller (assurer)
6. Nous ferons attention la prochain fois (promettre)
7. Qu’est-ce que vous prendrez ? (demander)
8. Est-ce que vous êtes allés au cinéma avant-hier ? (vouloir savoir)
9. Hier, j’avais mal au ventre, mais aujourd’hui, je vais mieux (m’apprendre)
10. Donne-moi ton livre (confirmer)
11. Je serai candidate aux élections (annoncer)
12. Qu’étudies-tu ? (Dis-moi)
13. Pouvez-vous le faire ? (Dites-moi)
14. Que dit-il ? (Pourriez-vous me répéter)
15. Qu’est-ce qu’il aura mis comme vêtements ? (Elles se demandaient)
VOIR LA CORRECTION
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 7
CORRECTION DE L’EXERCICE 3
Mettez les phrases suivantes au discours rapporté, avec le verbes introducteur au passé :
1. Elle pourra partir demain soir ? Elle a demandé si elle pourrait partir le lendemain soir
2. Je le ferai demain . Je lui ai assuré que je le ferais le lendemain.
3. Si on regardait la télé ce soir? Il a demandé si on regardait la télé ce soir-là.
4. Vous pouvez ouvrir la fenêtre ? Il a demandé si on pouvait ouvrir la fenêtre/d’ouvrir…
5. C’est certain, nous ne pourrons pas y aller. Il a assuré qu’on ne pourrait pas y aller
6. Nous ferons attention la prochain fois. Il a promis que nous ferions attention la fois suivante.
7. Qu’est-ce que vous prendrez ? Il a demandé ce que nous prendrions
8. Est-ce que vous êtes allés au cinéma avant-hier ? Il a voulu savoir si nous étions allés au cinéma le
jour précédent
9. Hier, j’avais mal au ventre, mais aujourd’hui, je vais mieux. Je lui ai appris que le jour avant, j’avais
eu mal au ventre mais que ce jour-là, j’allais mieux.
10. Donne-moi ton livre. Il m’a confirmé que je devais lui donner mon livre.
11. Je serai candidate aux élections . J’ai annoncé que je serais candidate aux élections.
12. Qu’étudies-tu ? Dis-moi ce que tu étudies.
13. Pouvez-vous le faire ? Dites-moi si vous pouvez le faire.
14. Que dit-il ? Pourriez-vous me répéter ce qu’il a dit ?
15. Qu’est-ce qu’il aura mis comme vêtements ? Elles se demandaient ce qu’ils auraient mis comme
REGLE
Pour passer du discours direct au discours indirect, il est nécessaire d’opérer des modifications:
1) Modification des temps verbaux : lisez la règle.
2) Autres transformations nécessaires pour le passage au discours rapporté : lisez la règle
3) Emploi de l’infinitif : lisez la règle
EXERCICES
a) Exercice 1 (à imprimer et sur Internet): mettre les phrases qui ont le verbe introducteur au
présent au discours rapporté
b) Exercice 2 (à imprimer et sur Internet): mettre les phrases qui ont le verbe introducteur au
passé au discours rapporté
c) Exercice 3 (à imprimer): construisez une phrase au discours rapporté en mettant le verbe
introducteur au passé ; appliquez les transformations nécessaires.
d) Exercice 4 (sur Internet) : mettez au discours indirect, opérez les modifications nécessaires.
e) Exercice 5 (sur Internet) : mettez au discours indirect
f) Exercice d’écoute et de transposition au discours indirect (sur Internet)
Transformez les paroles de la chanson « Quelqu’un m’a dit » de Carla Bruni puis écoutez la chanson pour
vérifier vos réponses…
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 2
Quel est le temps du verbe
introducteur?
Présent
Futur
Il dit:
Il dira:
Passé*
Il a dit:
Il disait:
Il avait dit :
Il dit :
* passé composé, imparfait,
passé simple, plus-que-parfait…
Pas de changement du temps du verbe de
la proposition au discours rapporté (ex. 1)
Modification du temps du verbe de la pro-
position au discours rapporté (ex. 2)
temps du verbe au
discours direct
temps du verbe au
discours indirect
présent
imparfait
imparfait
passé composé
passé simple
plus-que-parfait
plus-que-parfait
futur
conditionnel présent
conditionnel présent
futur antérieur conditionnel passé
Voir les exemples de l’ex. 2
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 3
ex. 1 - Cas du verbe introducteur au présent ou au futur
Discours direct Discours indirect
Jean dit :
Jean dira :
« Je parle » (PRESENT) Jean dit/dira qu’il parle (PRESENT)
« Je parlerai » (FUTUR) Jean dit/dira qu’il parlera (FUTUR)
« Je parlais » (IMPARFAIT) Jean dit/dira qu’il parlait (IMPARFAIT)
Ex. 2 - Cas du verbe introducteur au passé (passé composé, passé simple, imparfait, plus-que-parfait)
Discours direct Discours indirect
Jean a dit :
Jean disait :
Jean dit :
Jean avait dit :
« Je regarde la télé » (PRESENT) … qu’il regardait la télé (IMPARFAIT)
« Je regardais la télé » (IMPARFAIT) … qu’il regardait la télé (IMPARFAIT)
J’insiste sur le fait que l’action était en
train de se produire
… qu’il avait regardé la télé (PLUS-QUE-
PARFAIT) J’insiste sur le fait qu’il avait
déjà regardé la télé et que cette action
était terminée.
« J’ai réussi l’examen» (PASSE COMPOSE)
« Je réussis l’examen » (PASSE SIMPLE)
« J’avais réussi l’examen » (PLUS-QUE-
PARFAIT)
… qu’il avait réussi l’examen (PLUS-QUE-
PARFAIT)
« j’irai au ciné » (FUTUR)
« J’irais au ciné dès que possible »
(CONDITIONNEL PRES.)
… qu’il irait au ciné (CONDITIONNEL
PRESENT)
« Je prendrai du café quand j’aurai fini
l’exercice » (FUTUR ANTERIEUR)
… qu’il prendrait du café quand il aurait
fini l’exercice (CONDITIONNEL PASSE)
Pas de changement du temps de la proposition
Changement du temps verbal
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 4
Autres transformations nécessaires pour le passage au discours rapporté :
- Les guillemets « » et les deux points ( disparaissent et sont remplacés par « que » ou « si »
- L’emploi de « que » est obligatoire devant chaque verbe employé (donc devant chaque nouvelle
proposition subordonnée), (Il a dit qu’il allait mieux et qu’il allait pouvoir partir)
- L’emploi de « si » se fait quant la question posée est fermée (c’est-à-dire qu’on ne peut répondre que par
« oui » ou par « non » à cette question,
- Les pronoms interrogatifs (quand, comment, où, pourquoi, qui…) sont maintenus (mais jamais suivis de
l’inversion sujet/verbe).
- Est-ce que devient ce que.
Ex. Il demande : « Qu’est-ce que c’est ? » DEVIENT Il demande ce que c’est.
- Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à
laquelle ils se rapportent,
Transformation des expressions de temps
hier La veille
Avant-hier L’avant-veille
Aujourd’hui Ce jour-là
Demain Le lendemain
Après-demain Le surlendemain
Cette semaine Cette semaine-là
Ce matin Ce matin-là
Ces jours-ci Ces jours-là
Ce mois-ci Ce mois-là
En ce moment A ce moment-là
La semaine dernière La semaine précédente
L’année dernière L’année précédente
Le mois dernier Le mois précédent
La semaine prochaine La semaine suivante/d’après
L’année prochaine L’année suivante
Le mois prochain Le mois suivant
Dans deux jours Deux jours plus tard/après
Il y a 3 jours 3 jours avant/auparavant/plus tôt
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 5
Emploi de l’infinitif
Si au discours direct, on a un impératif, on peut le transformer au discours indirect en un infinitif :
Il dit : « Revenez dans un instant » Il dit de revenir dans un instant= il dit qu’il faut revenir dans un
instant.
Généralement, on modifie le verbe introducteur pour le rendre plus proche du sens :
Il demande de revenir dans un instant.
Si le sujet du verbe principal et celui du verbe subordonné sont identiques, on peut utiliser un
infinitif à la place de la proposition subordonnée :
Paul a dit qu’il était content = Paul a dit être content
Infinitif présent ou infinitif passé ?
Si l’action entre les 2 faits est simultané, on emploie l’infinitif présent.
Il déclara être malade = il déclara qu’il était malade.
Si le fait exprimé est antérieur à l’autre, on emploie l’infinitif passé :
Il déclara avoir été malade = il déclara qu’il avait été malade.
Quelle préposition après le verbe ?
En français, les constructions suivies par un infinitif sont plutôt rare. En effet, nous préférons
utiliser les subordonnées introduites par QUE.
PAS DE PREPOSITION
Admettre : J’admets être sans travail = J’admets que je suis sans travail.
Affirmer : Elle affirme avoir mal aux dents = elle affirme qu’elle a mal aux dents.
Dire, déclarer + avoir ou être, vouloir
Raconter : Tu as raconté être allé au cinéma = tu as raconté que tu es allé au cinéma.
Avouer : nous avouons avoir peur d’échouer = nous avouons que nous avons peur d’échouer
Reconnaître : je reconnais ne pas savoir la vérité = je reconnais que je ne sais pas la vérité
Répondre : il répond ne pas être au courant = il répond qu’il n’est pas au courant.
VERBES SUIVIS PAR « DE »
Dire de
Demander de : elle demande de répéter
Prier quelqu’un de
Proposer de
confirmer de
Répondre de
VERBES SUIVIS PAR « à »
Obliger à
EXERCICE 3
Mettez les phrases suivantes au discours rapporté, avec le verbes introducteur au passé :
1. Elle pourra partir demain soir ? (demander)
2. Je le ferai demain (m’assurer)
3. Si on regardait la télé ce soir? (demander)
4. Vous pouvez ouvrir la fenêtre ? (demander)
5. C’est certain, nous ne pourrons pas y aller (assurer)
6. Nous ferons attention la prochain fois (promettre)
7. Qu’est-ce que vous prendrez ? (demander)
8. Est-ce que vous êtes allés au cinéma avant-hier ? (vouloir savoir)
9. Hier, j’avais mal au ventre, mais aujourd’hui, je vais mieux (m’apprendre)
10. Donne-moi ton livre (confirmer)
11. Je serai candidate aux élections (annoncer)
12. Qu’étudies-tu ? (Dis-moi)
13. Pouvez-vous le faire ? (Dites-moi)
14. Que dit-il ? (Pourriez-vous me répéter)
15. Qu’est-ce qu’il aura mis comme vêtements ? (Elles se demandaient)
VOIR LA CORRECTION
Fiche réalisée par Agnès Picot – Site de Français Langue Etrangère –
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Page 7
CORRECTION DE L’EXERCICE 3
Mettez les phrases suivantes au discours rapporté, avec le verbes introducteur au passé :
1. Elle pourra partir demain soir ? Elle a demandé si elle pourrait partir le lendemain soir
2. Je le ferai demain . Je lui ai assuré que je le ferais le lendemain.
3. Si on regardait la télé ce soir? Il a demandé si on regardait la télé ce soir-là.
4. Vous pouvez ouvrir la fenêtre ? Il a demandé si on pouvait ouvrir la fenêtre/d’ouvrir…
5. C’est certain, nous ne pourrons pas y aller. Il a assuré qu’on ne pourrait pas y aller
6. Nous ferons attention la prochain fois. Il a promis que nous ferions attention la fois suivante.
7. Qu’est-ce que vous prendrez ? Il a demandé ce que nous prendrions
8. Est-ce que vous êtes allés au cinéma avant-hier ? Il a voulu savoir si nous étions allés au cinéma le
jour précédent
9. Hier, j’avais mal au ventre, mais aujourd’hui, je vais mieux. Je lui ai appris que le jour avant, j’avais
eu mal au ventre mais que ce jour-là, j’allais mieux.
10. Donne-moi ton livre. Il m’a confirmé que je devais lui donner mon livre.
11. Je serai candidate aux élections . J’ai annoncé que je serais candidate aux élections.
12. Qu’étudies-tu ? Dis-moi ce que tu étudies.
13. Pouvez-vous le faire ? Dites-moi si vous pouvez le faire.
14. Que dit-il ? Pourriez-vous me répéter ce qu’il a dit ?
15. Qu’est-ce qu’il aura mis comme vêtements ? Elles se demandaient ce qu’ils auraient mis comme
le Barikien- Messages : 438
Date d'inscription : 05/11/2013
Sujets similaires
» Changements opérés lors du passage au style indirect:
» Le style direct et le style indirect
» Projet 02 :Séquence 02 :grammaire:La ponctuation dans le dialogue.Le discours direct et le discours indirect.4am:
» Discours direct et indirect:
» Grammaire : Discours direct et indirect:4am:
» Le style direct et le style indirect
» Projet 02 :Séquence 02 :grammaire:La ponctuation dans le dialogue.Le discours direct et le discours indirect.4am:
» Discours direct et indirect:
» Grammaire : Discours direct et indirect:4am:
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Ven 19 Jan - 17:04 par masten23
» Un CD contenant le programme et les fiches de la 1AM :
Ven 17 Nov - 17:57 par masten23
» Projet 1 séquence 2 nouveau programme 4°AM
Sam 19 Nov - 10:27 par Prof cachemir
» des nouvelles de M S Kamel
Mer 9 Nov - 11:03 par Mme Médjani FZ
» Les méfaits du tabagisme
Dim 20 Mar - 18:31 par Mme Médjani FZ
» Mme Médjani FZ
Dim 20 Mar - 18:25 par Mme Médjani FZ
» Le sport / Le football
Dim 20 Mar - 18:08 par Mme Médjani FZ
» devoir 3AM
Dim 20 Mar - 17:55 par Mme Médjani FZ
» Toutes les fiches de la 4AM selon le nouveau programme +livre de grammaire avancée (Sorbonne)
Lun 23 Nov - 22:16 par sofyane
» l'épidémie (Coronavirus)
Sam 28 Mar - 10:49 par Mme Médjani FZ
» des nouvelles
Sam 28 Mar - 9:52 par Mme Médjani FZ
» Projet 1 séquence 3 nouveau programme 4°AM
Mer 15 Jan - 19:11 par invisible34
» document sonore pour projet 2 séquence 2 4am
Lun 9 Déc - 10:55 par amarhadadou
» Devoir surveillé n°1 du 3ème trimestre
Mer 9 Oct - 6:51 par mezianemohamed
» Evaluation La violence Niveau :4AM Texte :
Lun 16 Avr - 10:27 par Mme Médjani FZ
» Evaluation certificative 4am
Lun 16 Avr - 10:15 par Mme Médjani FZ
» EXEMPLE D ACTIVITES FAISABLES EN TD 4AM
Mer 21 Mar - 17:51 par hakim.z
» Composition 3AM Trimestre 2
Lun 19 Fév - 20:56 par cheraga nadjet
» Projet 02 :Séquence 02 :expression orale:Mouloud Feraoun. Page :97:3am
Dim 18 Fév - 18:37 par aboudaboud
» Supports sonores pour la compréhension orale 3AM
Dim 18 Fév - 18:35 par aboudaboud